18小说网 www.18xs.cc,鹰扬拜占庭无错无删减全文免费阅读!
“扶我起来,我还要继续作战!”鲁本王子悲愤的呐喊响彻整片河川,但是侍从将他架起,扶上了另外匹战马,拍马便朝着出发的方向疾走,因为高文举着长矛的步兵集群,已经杀来。
背水的鲁本军队的箭手,射出了纷飞的箭矢,不过这轮射击也和山丘上的战斗相同——红手旅团的矛手们跑动起来,根本无惧在头上飞过的远程武器,直接用手里的大步兵矛,捅穿了亚美尼亚轻兵的防线,接着剑盾手、戟手、荆棘枪一拥而上,在浅濑和岸边和亚美尼亚的矛手奋勇格战,各种武器挥动着,许多人被推搡重创,倒在了河中的浪花里,有的被矛刃刺中,有的被荆棘枪砍掉了脖子,有的被长戟削去了肩膀,以各种凄惨的死伤姿态,将河水浸染成一片血色茫茫。
飞溅的水花里,鲁本王子的大氅已经裂开,伏在马鞍上,穿过己方士兵犹在奋战的行列,倒着朝自己营地奔去,在他身边满是精锐骑兵们,但是没有冲击敌人的阵势,反倒将己方的步兵线践踏得乱七八糟。
三支班达支队全线扑上后,亚美尼亚来自各个山区的步兵支受不住,一段段的战线被贯穿、撕扯、屠戮,他们开始挥动丢弃战旗、兵器,投向水中或泅水,或跋涉,喊着互相护持,对着营地溃逃。
“敌人刚才的长矛突击,自山丘直到河川边,也把气力给消耗殆尽了吧?”鲁本的士兵们是抱着这样的想法,纷纷游回营地的,强烈的山民自尊还驱使着他们,不能轻言彻底的失败,我们不过是脱离战线,重新组织防御而已。
果然。先前奋战过的班达支队,便拄着长矛,立在原地休息起来,并未有涉水追击。但是,自马米斯特拉城赶来的三支步兵班达支队,在悠扬的长笛声里,齐整整地来到了河川边。高文骑着马在他们面前纵了两个来回,而后各支队旗官将方旗和三角旗扬高,几位鼓手走了出来,“咚咚咚”击响了鼙鼓,“呼喝”声里,后继步兵们挨个将十二腕尺的长矛给端平稳住。列着队形,冲着费拉米斯河激起的浪花,接替着冲上来。
这个“二段雷击”,彻底让鲁本的军队崩溃,他们有马的骑马,步行的步行,再也列不齐任何阵形。朝着后方的亚美尼亚隘口左右的群山逃去,连大营和辎重都没来及带走。
那边,坦克雷德的骑兵们也被鲍德温击溃,诺曼人遭受了为数不多败战的屈辱。但坦克雷德依旧没有放弃,“去伊苏斯城,把队伍重新集合起来!”败而不乱的诺曼骑兵,簇拥在统帅的四周,而帕克阿德父子则统率着相对轻装的仆从骑兵,成群自坦克雷德身旁掠过,要先去伊苏斯城“落脚”。做好迎接坦克雷德的准备。
鲍德温却注定不想给诺曼人任何机会,下达了“所有的骑士、骑马军士,包括红手旅团的骑兵连队。冲过费拉米斯河,追击到日落时分。遇到落单的敌人,杀无赦”的残酷指令。
背着鸢盾、圆盾的法兰克、红手骑兵们,扔下了骑矛,举着长剑、斧头和铁棍,像昔日于尼西亚城对待异教徒那样不留情面,沿路劈杀追袭,高呼着复仇的口号,血肉模糊的尸体倒满了草地和河川间。... -->>
“扶我起来,我还要继续作战!”鲁本王子悲愤的呐喊响彻整片河川,但是侍从将他架起,扶上了另外匹战马,拍马便朝着出发的方向疾走,因为高文举着长矛的步兵集群,已经杀来。
背水的鲁本军队的箭手,射出了纷飞的箭矢,不过这轮射击也和山丘上的战斗相同——红手旅团的矛手们跑动起来,根本无惧在头上飞过的远程武器,直接用手里的大步兵矛,捅穿了亚美尼亚轻兵的防线,接着剑盾手、戟手、荆棘枪一拥而上,在浅濑和岸边和亚美尼亚的矛手奋勇格战,各种武器挥动着,许多人被推搡重创,倒在了河中的浪花里,有的被矛刃刺中,有的被荆棘枪砍掉了脖子,有的被长戟削去了肩膀,以各种凄惨的死伤姿态,将河水浸染成一片血色茫茫。
飞溅的水花里,鲁本王子的大氅已经裂开,伏在马鞍上,穿过己方士兵犹在奋战的行列,倒着朝自己营地奔去,在他身边满是精锐骑兵们,但是没有冲击敌人的阵势,反倒将己方的步兵线践踏得乱七八糟。
三支班达支队全线扑上后,亚美尼亚来自各个山区的步兵支受不住,一段段的战线被贯穿、撕扯、屠戮,他们开始挥动丢弃战旗、兵器,投向水中或泅水,或跋涉,喊着互相护持,对着营地溃逃。
“敌人刚才的长矛突击,自山丘直到河川边,也把气力给消耗殆尽了吧?”鲁本的士兵们是抱着这样的想法,纷纷游回营地的,强烈的山民自尊还驱使着他们,不能轻言彻底的失败,我们不过是脱离战线,重新组织防御而已。
果然。先前奋战过的班达支队,便拄着长矛,立在原地休息起来,并未有涉水追击。但是,自马米斯特拉城赶来的三支步兵班达支队,在悠扬的长笛声里,齐整整地来到了河川边。高文骑着马在他们面前纵了两个来回,而后各支队旗官将方旗和三角旗扬高,几位鼓手走了出来,“咚咚咚”击响了鼙鼓,“呼喝”声里,后继步兵们挨个将十二腕尺的长矛给端平稳住。列着队形,冲着费拉米斯河激起的浪花,接替着冲上来。
这个“二段雷击”,彻底让鲁本的军队崩溃,他们有马的骑马,步行的步行,再也列不齐任何阵形。朝着后方的亚美尼亚隘口左右的群山逃去,连大营和辎重都没来及带走。
那边,坦克雷德的骑兵们也被鲍德温击溃,诺曼人遭受了为数不多败战的屈辱。但坦克雷德依旧没有放弃,“去伊苏斯城,把队伍重新集合起来!”败而不乱的诺曼骑兵,簇拥在统帅的四周,而帕克阿德父子则统率着相对轻装的仆从骑兵,成群自坦克雷德身旁掠过,要先去伊苏斯城“落脚”。做好迎接坦克雷德的准备。
鲍德温却注定不想给诺曼人任何机会,下达了“所有的骑士、骑马军士,包括红手旅团的骑兵连队。冲过费拉米斯河,追击到日落时分。遇到落单的敌人,杀无赦”的残酷指令。
背着鸢盾、圆盾的法兰克、红手骑兵们,扔下了骑矛,举着长剑、斧头和铁棍,像昔日于尼西亚城对待异教徒那样不留情面,沿路劈杀追袭,高呼着复仇的口号,血肉模糊的尸体倒满了草地和河川间。... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读