第十一章 (2/2)
18小说网 www.18xs.cc,唯一的爱无错无删减全文免费阅读!
,你知道说到你的烹调技术时我并不是认真的。但是另一方面,关系到孩子时”
“你是不是指我们想在什么地方抚养他们?”
“对。”我答道,极力抑制突然而来的想做父亲的强烈渴望。在这件事上,我们两人谁都找不到一个容易的答案。
我们继续往前开了一段,听任斯科托和多明戈在荒野中对唱托斯卡中的一段小夜曲。西尔维亚似乎陷入了沉思。
“你呆呆地想什么呢,小姐?”
“你认为我们还回得去吗?”
“回哪儿?”
“你知道的,回我们来的地方。”
“会的,去参加我们第一个孙子的婚礼。”
她笑了。
车子开了两个小时以后,格兰古尔德1正在演奏巴赫的哥德堡变奏曲,空气已经热得像火炉了。当我们来到一丛按树旁时,我让西尔维亚停下车,喝了些加蜂蜜的茶厂弗朗索瓦大妈”用来喝下食盐片防止中暑的偏方的一部分),然后我接过方向盘,开过格雷姆丘陵地带。
1古尔德(1932-1982),加拿大钢琴家。
几分钟后,大路通到一片开阔的高地。我们已经得到过警告,说这种地形最危险,因为可能的侵犯者能够看见我们而自己不会被发现。可是我们年轻,正在相爱,又有谁会想伤害我们呢?
不久我们就知道了。刚开始,那声音像一块小石头。在非洲这么偏僻的地方?显然我不愿意相信穿透右侧车前盖的是一颗子弹,可是伴随一阵巨大的噬噬声,被打穿的水箱里的蒸汽喷了出来。我竭尽全力才使车没有失去控制,并停了下来。我至今仍记得自己当时对情况极富说服力的估计:“妈的!”
“什么事?”西尔维亚突然害怕起来,问道。
“不是什么事,”我纠正她道“是什么人。不知道我的美国汽车俱乐部会员证在这儿管不管用。”绞刑架下的幽默。
我把手伸进仪表盘上的贮物箱,抓起手枪匆匆下车去看出了什么事时,感觉到太阳穴处的血管突突直跳。这时,我面对面地碰上了我们的对手:两个瘦而结实、肤色红褐的战士,胸前交叉挂着子弹袋。他们非常凶狠,在齐腰的高度端着连我都能认得出的俄国造步枪,枪口直指我们。
知识分子的本性难移,我试图和他们对话。
“你们想要什么?”我拿出我最好的埃塞俄比亚语阴沉地说。我的心脏撞击着肋骨,跳得是这样响,我真怕自己会听不见他们的回答。
一个外国佬说他们的话,这使他们一惊。两个人里较高的一个凶狠地打量着我。很不快调的是,我们仍能听见格兰古尔德的琴声。
“跟我们来。”他吼叫着说。我决不可能让这些家伙把西尔维亚带走。绝对得先把我打死才行。
“滚开,别挡路。”我也吼道,还加上了从病人痛苦时用的骂人话中学来的精华。这生动的土话又一次使他们愣住了。我回头对西尔维亚大喊,要她赶快坐到驾驶座上,在换挡前的一刹那通知我。
显然她是吓傻了。“不,马修,也许我们应该按他们说的去做。”
“听我的,见鬼,”我厉声说道,企图把她从瘫痪状态下震醒“你不会愿意做他们的俘虏的。好了,按我说的去做!”
这时,伏击者之一用步枪向我示意,要我走到他那儿去。我没有动,尽管我知道他马上会开枪。
“快,西尔维亚!”我再一次喊道。半履带式汽车中仍然毫无动静。
那人的眼中冒出了怒火,很明显,他要杀人。那一刻,我变成了一个不惜一切保护配偶的本能动物。
突然,一颗子弹呼啸着从我耳边飞过,切断了我和文明间的联系的最后一环。我狂怒地瞄准着向他的胸口开了一枪。我差一点命中了他,但他往下一跪,躲过了子弹。在他还没有来得及爬起来前,我已跳上了汽车踏脚板。突然,我发现了在大路另一边的第三个枪手。他正把步枪举到齐肩高,瞄准西尔维亚。
我本能地毫不犹豫地开了枪。他向后反跳出去。天哪,我打死了一个人。这是我一生中最可怕的时刻,然而我没有时间再去想它。我很快倾过身去,摇着西尔维亚,使劲喊她的名字。她惊醒过来,立刻机警地换挡。汽车扬起一团灰尘驰去。
但这时,一阵弹雨从大路两侧倾泻而来。在汽车逐渐加速之际,我把身子探出车窗,将手枪里的子弹全部射向了敌人。四周一片混乱。子弹在到处开花。
我感到有什么东西撕扯着我的太阳穴,脑袋里面突然像国庆夜那样一片闪亮。
然后是一片黑暗。
,你知道说到你的烹调技术时我并不是认真的。但是另一方面,关系到孩子时”
“你是不是指我们想在什么地方抚养他们?”
“对。”我答道,极力抑制突然而来的想做父亲的强烈渴望。在这件事上,我们两人谁都找不到一个容易的答案。
我们继续往前开了一段,听任斯科托和多明戈在荒野中对唱托斯卡中的一段小夜曲。西尔维亚似乎陷入了沉思。
“你呆呆地想什么呢,小姐?”
“你认为我们还回得去吗?”
“回哪儿?”
“你知道的,回我们来的地方。”
“会的,去参加我们第一个孙子的婚礼。”
她笑了。
车子开了两个小时以后,格兰古尔德1正在演奏巴赫的哥德堡变奏曲,空气已经热得像火炉了。当我们来到一丛按树旁时,我让西尔维亚停下车,喝了些加蜂蜜的茶厂弗朗索瓦大妈”用来喝下食盐片防止中暑的偏方的一部分),然后我接过方向盘,开过格雷姆丘陵地带。
1古尔德(1932-1982),加拿大钢琴家。
几分钟后,大路通到一片开阔的高地。我们已经得到过警告,说这种地形最危险,因为可能的侵犯者能够看见我们而自己不会被发现。可是我们年轻,正在相爱,又有谁会想伤害我们呢?
不久我们就知道了。刚开始,那声音像一块小石头。在非洲这么偏僻的地方?显然我不愿意相信穿透右侧车前盖的是一颗子弹,可是伴随一阵巨大的噬噬声,被打穿的水箱里的蒸汽喷了出来。我竭尽全力才使车没有失去控制,并停了下来。我至今仍记得自己当时对情况极富说服力的估计:“妈的!”
“什么事?”西尔维亚突然害怕起来,问道。
“不是什么事,”我纠正她道“是什么人。不知道我的美国汽车俱乐部会员证在这儿管不管用。”绞刑架下的幽默。
我把手伸进仪表盘上的贮物箱,抓起手枪匆匆下车去看出了什么事时,感觉到太阳穴处的血管突突直跳。这时,我面对面地碰上了我们的对手:两个瘦而结实、肤色红褐的战士,胸前交叉挂着子弹袋。他们非常凶狠,在齐腰的高度端着连我都能认得出的俄国造步枪,枪口直指我们。
知识分子的本性难移,我试图和他们对话。
“你们想要什么?”我拿出我最好的埃塞俄比亚语阴沉地说。我的心脏撞击着肋骨,跳得是这样响,我真怕自己会听不见他们的回答。
一个外国佬说他们的话,这使他们一惊。两个人里较高的一个凶狠地打量着我。很不快调的是,我们仍能听见格兰古尔德的琴声。
“跟我们来。”他吼叫着说。我决不可能让这些家伙把西尔维亚带走。绝对得先把我打死才行。
“滚开,别挡路。”我也吼道,还加上了从病人痛苦时用的骂人话中学来的精华。这生动的土话又一次使他们愣住了。我回头对西尔维亚大喊,要她赶快坐到驾驶座上,在换挡前的一刹那通知我。
显然她是吓傻了。“不,马修,也许我们应该按他们说的去做。”
“听我的,见鬼,”我厉声说道,企图把她从瘫痪状态下震醒“你不会愿意做他们的俘虏的。好了,按我说的去做!”
这时,伏击者之一用步枪向我示意,要我走到他那儿去。我没有动,尽管我知道他马上会开枪。
“快,西尔维亚!”我再一次喊道。半履带式汽车中仍然毫无动静。
那人的眼中冒出了怒火,很明显,他要杀人。那一刻,我变成了一个不惜一切保护配偶的本能动物。
突然,一颗子弹呼啸着从我耳边飞过,切断了我和文明间的联系的最后一环。我狂怒地瞄准着向他的胸口开了一枪。我差一点命中了他,但他往下一跪,躲过了子弹。在他还没有来得及爬起来前,我已跳上了汽车踏脚板。突然,我发现了在大路另一边的第三个枪手。他正把步枪举到齐肩高,瞄准西尔维亚。
我本能地毫不犹豫地开了枪。他向后反跳出去。天哪,我打死了一个人。这是我一生中最可怕的时刻,然而我没有时间再去想它。我很快倾过身去,摇着西尔维亚,使劲喊她的名字。她惊醒过来,立刻机警地换挡。汽车扬起一团灰尘驰去。
但这时,一阵弹雨从大路两侧倾泻而来。在汽车逐渐加速之际,我把身子探出车窗,将手枪里的子弹全部射向了敌人。四周一片混乱。子弹在到处开花。
我感到有什么东西撕扯着我的太阳穴,脑袋里面突然像国庆夜那样一片闪亮。
然后是一片黑暗。