18小说网 www.18xs.cc,非遗传承人无错无删减全文免费阅读!
居的方向跪下,叩谢大恩。
起来后,人族中的智者?说道:“馋猫圈?意思是鸬鹚精能捉大鱼,但只能吃小鱼,鱼太了卡住脖子吞不下,现在,水灾连年,我们人族粮食不足,但水泽里的鱼却很多。天姥的意思是不是在指导我们,可以用这个方法训养鸬鹚捉鱼?感谢天姥佑我人族。”说罢,?又跪下叩头。
《满庭霜、天姥》
月明同晦,斗转星移,万千星辰晤掌。
冰雪璀璨,轻烟又缭绕。山峦叠障唔家,万千峰,朝尔叩拜。
仰天望,苍穹茫茫,微光数万点。
谁道。红尘劫,云聚云散,清风吹雪,漫漫冬夜苦长。
自然岁月静好,苍松伴,去我寂寥。
天涯遥,四海游历,任我自逍遥。
大家共谢天恩后起来。鸬鹚精成了摁的朋友与助手,它的手下有成百的鸬鹚,人族若与它们合作,确是两利的事情。人族可以为它们提供挡风挡雨的环境,它们可为饥肠漉漉的人们捕鱼为粮。族长阆越想越觉得?的主意极妙,于是,拉过拓等四人到山洞里商量。
看到鸬鹚精进来,娆高兴得一跳三丈高。她一直深信,鸬鹚精不会是凶手,并到处为它说情,现在,连大神天姥都为它作保,再也不会有人怀疑它了。听说它脖子上的馋猫圈是天姥送的宝贝,更是把鸬鹚精取名为天馋猫,一口一声地叫着。鸬鹚精修练了几百年,虽说还没有修成人身,但通人性,分得出谁对它好谁对它差,见娆的表情,就知她是真心对它好的,于是,仰起头来咕咕地叫了几声,然后,把脖子靠在她的手臂上不断地摩擦。两者已成为朋友。
《朋友》
千里难寻是朋友
朋友多了路好走
以诚相见心诚相待
让我们从此是朋友
千金难买是朋友
朋友多了春长留
以心相许心灵相通
让我们永远是朋友
结识新朋友
不忘老朋友
多少新朋友变成老朋友
天高地也厚
山高水长流
愿我们到处都有好朋友
娆本是龙女,平时又好学,龙通兽语。当拓、摁、焞与村长商量,想与鸬鹚合作,给鸬鹚提供避雨的场所,而它们为人族捉鱼度过饥荒时,娆悄悄地把他们商量的意思告诉了天馋猫。
鸬鹚精连连点头,咕噜噜地表示赞同。又充当翻译,把鸬鹚精的意思告诉拓等。
“你懂兽语。”阆用充满怀疑的口气问道:“从哪学来的?”
其时,神仙居附近四野八村中,能通兽语的只有通灵的巫师?,因为大水阻隔,现在与阆所在的村无法相通,这不禁让他对娆产生了怀疑。
娆一惊,忙掩饰道:“我父亲是个渔夫,平日里与鸬鹚为友,所以,对它们的话多多少少懂得一点点,动物的话没我们人族的复杂,几十种叫声,表达不同的意思,不难学的。”
有人翻译,事情会顺利得多,娆的话也有几份道理,阆虽有所怀疑,但也没有深究。
居的方向跪下,叩谢大恩。
起来后,人族中的智者?说道:“馋猫圈?意思是鸬鹚精能捉大鱼,但只能吃小鱼,鱼太了卡住脖子吞不下,现在,水灾连年,我们人族粮食不足,但水泽里的鱼却很多。天姥的意思是不是在指导我们,可以用这个方法训养鸬鹚捉鱼?感谢天姥佑我人族。”说罢,?又跪下叩头。
《满庭霜、天姥》
月明同晦,斗转星移,万千星辰晤掌。
冰雪璀璨,轻烟又缭绕。山峦叠障唔家,万千峰,朝尔叩拜。
仰天望,苍穹茫茫,微光数万点。
谁道。红尘劫,云聚云散,清风吹雪,漫漫冬夜苦长。
自然岁月静好,苍松伴,去我寂寥。
天涯遥,四海游历,任我自逍遥。
大家共谢天恩后起来。鸬鹚精成了摁的朋友与助手,它的手下有成百的鸬鹚,人族若与它们合作,确是两利的事情。人族可以为它们提供挡风挡雨的环境,它们可为饥肠漉漉的人们捕鱼为粮。族长阆越想越觉得?的主意极妙,于是,拉过拓等四人到山洞里商量。
看到鸬鹚精进来,娆高兴得一跳三丈高。她一直深信,鸬鹚精不会是凶手,并到处为它说情,现在,连大神天姥都为它作保,再也不会有人怀疑它了。听说它脖子上的馋猫圈是天姥送的宝贝,更是把鸬鹚精取名为天馋猫,一口一声地叫着。鸬鹚精修练了几百年,虽说还没有修成人身,但通人性,分得出谁对它好谁对它差,见娆的表情,就知她是真心对它好的,于是,仰起头来咕咕地叫了几声,然后,把脖子靠在她的手臂上不断地摩擦。两者已成为朋友。
《朋友》
千里难寻是朋友
朋友多了路好走
以诚相见心诚相待
让我们从此是朋友
千金难买是朋友
朋友多了春长留
以心相许心灵相通
让我们永远是朋友
结识新朋友
不忘老朋友
多少新朋友变成老朋友
天高地也厚
山高水长流
愿我们到处都有好朋友
娆本是龙女,平时又好学,龙通兽语。当拓、摁、焞与村长商量,想与鸬鹚合作,给鸬鹚提供避雨的场所,而它们为人族捉鱼度过饥荒时,娆悄悄地把他们商量的意思告诉了天馋猫。
鸬鹚精连连点头,咕噜噜地表示赞同。又充当翻译,把鸬鹚精的意思告诉拓等。
“你懂兽语。”阆用充满怀疑的口气问道:“从哪学来的?”
其时,神仙居附近四野八村中,能通兽语的只有通灵的巫师?,因为大水阻隔,现在与阆所在的村无法相通,这不禁让他对娆产生了怀疑。
娆一惊,忙掩饰道:“我父亲是个渔夫,平日里与鸬鹚为友,所以,对它们的话多多少少懂得一点点,动物的话没我们人族的复杂,几十种叫声,表达不同的意思,不难学的。”
有人翻译,事情会顺利得多,娆的话也有几份道理,阆虽有所怀疑,但也没有深究。