第十四章 (1/2)
18小说网 www.18xs.cc,恶棍侯爵无错无删减全文免费阅读!
“真要命。”丹恩低声嘀咕,小心翼翼地退出她的身体。“现在我绝对无法及时赶到楚莱旅店吃晚餐了。”
他翻身仰卧,专心瞪着顶蓬的金龙刺绣,以免自己跳起来对妻子展开仔细的身体检查。幸好在性欲暂时获得满足后,他的思考和推理能力也恢复正常运作,使他能够整理出简单的事实。
他没有霸王硬上弓,是洁丝邀请他的。
他像攻城槌一样撞入她体内,之后就无能自制,但她没有尖叫或哭泣。正好相反,她似乎马上掌握住诀窍。
他转身望向她,伸手拨开垂落在她眼前的头发。“我猜你还活着。”他粗声道。
她发出一个既像咳嗽又像打嗝的奇怪声音,然后扑到他身上。“噢,丹恩。”她哽咽地说。
接下来他只知道她把脸埋在他的胸前嘤嘤啜泣。
“看在上帝的份上(意语)。”他抱住她,抚摩她的背。“洁丝,不要这样很麻烦。”他把脸埋在她的秀发里。“好吧。如果非哭不可,那你就哭吧。”
她不会一直哭下去,他告诉自己。虽然她的眼泪和哭声令人心烦,但他知道情况有可能更糟。至少她转向他,而不是背对他。何况,他猜她有权利哭泣。他这几天相当不可理喻。
好吧,比不可理喻更过分。他冥顽不灵,可恶至极。
她一个新嫁娘刚刚住进这仆人成群的深宅大院,他却没有尝试帮助她就像她口中的他的父亲。
他的行为就像他的父亲一样;冷漠、不友善,拒不接受每个取悦他的努力。
洁丝一直努力在取悦他,不是吗?她念书给他听,并尝试跟他聊天。她可能以为他母亲的画像可以令他惊喜。别的女人会欣喜若狂的摆脱他,她却希望他留在身边。逃过他的注意会令别的女人宽慰得晕倒,她却心甘情愿、热情如火地献身给他。
他才应该感激涕零。
泪水来得快,去得急。洁丝拭泪擦脸,扭身坐起。“天啊,真不该这样情绪化。”她颤声道。“我的鼻子很红吗?”
“对。”虽然光线变暗,他几乎看不清楚。
“我最好去洗个脸。”她爬下床,抓起睡袍穿上。
“你可以用我的浴室,我告诉你在哪里。”他起身准备下床,但她挥手让他回去。
“我知道在哪里,”她说。“殷太太解说过。”她方向准确地穿过房间,消失在正确的门后。
丹恩迅速检查被单,用衬衫擦净身体,然后把衬衫丢进炉火里。
她哭泣绝不是因为身体受到严重伤害,他安慰自己。他在床罩和自己身上发现少许血迹,这三天来他一直想像的大屠杀场面并没有发生。
他不敢相信自己怎么会胡思乱想到那种程度。首先,连笨蛋都会知道生得出孩子的女性身体绝对容得下男性生殖器除非那个男人是大象,他当然不是大象。其次,连傻瓜都会记得,这个女人从巴黎的路灯下开始,就不曾对他的挑逗退缩过。她甚至不只一次直率地谈到他的繁殖权。
他怎会认为她弱不禁风或忸怩作态?这可是开枪打伤他的女人呀!
都是压力作祟,丹恩认定。发现自己结婚的打击,加上对新婚妻子的狂热欲望,使他的精神不堪负荷。母亲的画像无异是压垮骆驼的那根稻草,使他的脑袋完全停摆。
洁丝回来时,丹恩已经把一切打点妥当。旅行衣物和行李箱被安卓收走,油灯点亮,男仆奉派去楚莱旅店送信,晚餐正在准备中。
“看来你没闲着。”她瞥视周遭。“房间真整洁。”
“你去了好一会儿。”他说。
“我洗了澡。”她说。“你也看到了,我太激动。”她凝视着他的睡袍腰带,眉头微微蹙起。“我想我有点歇斯底里。真希望我没哭,但我忍不住。那个经验太令人感动。你大概习惯了,但我没有。我深受感动。我没有经验老实说,我预设了最坏的情况。但你似乎没有感到任何困难,我的缺乏经验似乎没有阻止或让你生气,除了关键的那一下子。感觉一点也不像第一次,至少不像我想象中的第一次。因为焦虑的解除,外加体验到那些非比寻常的感觉后总而言之,我情不自禁。”
他难得的没有看错。世界恢复正常,现在他只须步步为营,保持现状。
“我的心情也不是很正常。”他说。“我不习惯身边有女人,那令人分心。”
“我知道,我已经考虑到那一点了。”她说。“但是,丹恩,你不能指望我再经历一次这种事。”
凝视着她的头顶,看到他井然有序的世界陷入一片混乱。他轻盈的心霎时重如千斤,初萌芽的希望瞬间破灭。他早该知道不该心存希望。他早该知道他会搞砸一切,但他不明白他是怎么搞砸的。他不明白她为什么走入他的生命,带给他希望,然后在他好不容易鼓起勇气相信的那一刹那,就予以无情地扼杀。
他脸色一沉,浑身僵直,但挤不出无动于衷的笑声或聪明的俏皮话,来演完这出太过熟悉的戏码。拥抱过幸福和希望,他无法不明究理便放手。
“洁丝,我知道我难相处,”他说。“但是”
“难相处?”她抬头睁大灰眸。“你实在让人受不了。我开始认为你的脑袋有问题。我知道你渴望我,这一点我从来没有怀疑过。但是,天啊,要把你这个大嫖客弄上床,竟然比拖着博迪去拔牙更要辛苦。如果你认为我打算继续那样做,那你就错了。下一次换你采取主动,爵爷,否则我保证什么都不会发生。”
她退后一步,双臂交抱胸前。“我是认真的,丹恩。我非常厌倦必须对你投怀送抱。我知道你很喜欢我,如果你认为首次同床还不足以证明我们在那方面相配,那你真是无可救葯,我决定不再管你。我不会容许你毁掉我的一生。”
丹恩张开嘴,但说不出半句话来。他闭上嘴,走到窗前,坐下来凝视窗外。“比拖着博迪去拔牙更要辛苦?”他发出颤抖的笑声。“拔牙。噢,洁丝。”
他听到她靠近。
“丹恩,你还好吗?”
他按摩着额头。“还好。不,我不好。真是白痴,”他转头望向她微蹙的眉头。“紧张。”他说。“那就是问题所在,对不对?我太紧张。”
“你紧张过度,”她说。“我早该想到。我们两个都承受不少压力。对你来说更不容易,因为你是那么敏感和情绪化。”
敏感?情绪化?他的皮厚得像牛,智力显然也跟牛差不多。但他没有反驳。
“压力,对。”他说。
“你何不也去洗个澡?”她拨开他额头上的头发,建议道。“你悠闲地泡个澡,我去吩咐他们准备晚餐。”
“我已经吩咐过了,”他说。“应该很快就会送上来。我想在这里吃,省去换衣服的麻烦。”
她看着他的脸,嘴角缓缓泛起笑容。“也许你不像我想的那样无可救葯。但是席勃恩怎么办?”
“我差人送信去楚莱旅店了,”他说。“通知席勃恩星期六我会在摔角大赛的会场苞他碰面。”
她退后一步,笑容消失。“我懂了。”
“不,你不懂。”他站起来。“你要跟我一起去。”
她脸上的寒霜融解,嘴角再度上扬,灰眼闪烁着薄薄的泪光。
“谢谢你,丹恩。”她说。“我很喜欢跟你一起去,我从来没看过正式的摔角比赛。”
“那会是全新的经验。”他上下打量她。“我等不及要看到席勃恩发现我带着妻子同行时,会有怎样的表情。”
“明白了吧?”她丝毫不以为忤。“我告诉过你,娶妻有许多好处。你想要惊吓朋友时,我就可以派上用场。”
“也对,但我首先考虑到的是自身的舒适。”他说着慢慢走开。“我希望你在身边满足我的一时兴起,并安抚我敏感的神经,”他咧子邙笑。“当然还有替我暖床喽。”
“多么浪漫啊!”她伸手捂住胸口。“我想我快要晕倒了。”
“最好不要。”丹恩走向浴室。“我没办法等着接住你,我的膀胱快爆炸了。”
世界恢复正常后,丹恩终于能利用泡澡时间开始编辑心中的字典。他把妻子移出女性那个类别,给她一个专有的段落。他写下她不觉得他恶心,然后提出几个解释:一、洁丝弱视兼重听,二、智力在某方面有缺陷,三、遗传性崔氏怪癖,四、奇迹出现。由于上帝至少二十五年不曾给过他任何好处,所以丹恩认为奇迹来得正是时候;但他还是感谢天父,并且承诺会尽力而为。
苞他大部分的期望一样,他对这方面的期望并不高。他永远不会成为理想丈夫,他对为夫之道几乎毫无概念,只知道基本的提供食物、衣服、住处,以及使妻子不为生活琐事烦恼,最后是生育子女。
一想到子女,丹恩马上合上字典。他不想为不可避免的事烦恼,因而破坏此刻的好心。何况,他们的子女有一半的机率像她,而非像他。无论如何,他无法阻止孩子降临,因为他绝对无法不碰他的妻子。
拥有的是好东西时,他毕竟是知道的。他知道与妻子亲热是他最接近极乐的经验,天生自私并邪恶的他不可能放弃。只要她愿意,他就不打算担心后果。可怕的事迟早会发生,这就是他的人生。既然防止不了,倒不如今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。
于是丹恩安心地与妻子共进晚餐。他已经知道她熟谙拳击之道,用餐时又发现她还从体育期刊和男性谈话中搜集到丰富的摔角知识。她解释说她不仅带大自己的弟弟,还带大十个堂弟和表弟,因为只有她管得住那群无知的野蛮人。但那些忘恩负义的小子没有一个肯带她去看职业比赛。
“甚至是朴宏对卡尔的比赛。”她忿忿不平地告诉丹恩。
两年前的那场著名比赛也是在得文波特举行。
“观众有一万七千人,”她说。“一个女人在那样的人群中怎么可能引起注意?”
“就算是在七万人之中,你还是会引起注意。”他说。“在巴黎就跟你说过,你是我见过最漂亮的女孩。”
她吃惊地靠向椅背,脸颊浮起两朵红晕。“天哪,丹恩,多么直截了当的赞美,我们此刻甚至没有在做ài。”
“我是个令人震惊的家伙,”他说。“谁也不知道我何时会说出什么惊人的话。”他浅酌一口红酒。“重点是,你一定会引起注意。正常情况下,会有许多酒醉的乡巴佬前来騒扰你,使你的男伴分心。但由于你的男伴是我,所以不会有騒扰或分心的情形发生。所有的乡巴佬,不管喝得多醉,都会乖乖看比赛,不敢毛手毛脚。”他放下酒杯,再度拿起叉子。
“那些妓女最好也如此。”她把注意力转回食物。“虽然不像你那样高大吓人,但我有我的方法。我不会容许那种讨厌的事发生。”
丹恩瞪着餐盘,专心咽下差点呛到的那口食物。
她对他充满占有欲。
这个若非精神错乱、就是又盲又聋的美女,刚才的语气之镇定,像是在说“请把盐递给我”浑然不觉地球刚刚偏离了它的轴线。
“这种大型的运动比赛往往会吸引成群的妓女。”他的嘴角扭曲一下。“想要赶走她们恐怕会令你忙得不可开交。”
“请求你不要鼓励她们,会太过分吗?”她说。
“亲爱的,我作梦也不敢鼓励她们。”他说。“即使是我,也知道妻子在身旁时勾引别的女人是很不好的时尚,更不用说你可能会对我开枪。”他悲哀地摇摇头。“我只希望我有足够的自制力。但令人恼火的是,她们似乎不需要任何鼓励,无论我到哪里”
“那一点也不令你恼火!”她责备地瞪他一眼。“你很清楚你对女人的影响,看到你雄伟的体格令她们叹息垂涎,一定令你无比得意。我不希望扫你的兴,丹恩。但请你考虑到我的自尊,不要当众令我难堪。”
他雄伟的体格女人叹息和垂涎。
也许激烈的房事使她的脑筋出了问题。
“我不知道你在想什么,”他说。“我不是为你付出一笔巨款了吗?既然已经买到可供永久使用的一个,我为什么还要浪费金钱和气力去勾引别的女人?”
“几个小时前你还准备抛弃我呢!”她指出。“我们结婚只有三天,而且当时还没有圆房。你漠视我的自尊,一如你漠视金钱和气力。”
“我当时头脑不清楚,”他说。“神经又过度敏感。而且我不习惯重视别人的感受。但现在头脑清楚了,我也就看出你的话很有道理。你毕竟是丹恩侯爵夫人,任何人都不可以嘲笑或怜悯你。我的行为差劲是一回事,但给你带来不好的影响就不应该了。”他放下叉子,倾身靠向她。“我说的对不对,夫人?”
她露出微笑。“一针见血。你的头脑在清楚时真是敏捷,丹恩。”
赞许的笑容令他的心一片温暖。
“天哪,这话真像直截了当的赞美。”他伸手捂住胸口。“而且是赞美我的头脑,我原始的男性头脑。我想我快晕倒了,”他瞥向她的露肩领口。“也许我该躺下来。也许”他抬眼望向她。“完了吗,洁丝?”
她轻叹一声。“我想我在认识你的那天就完了。”
他起身走向她的椅子。“任何人都看得出来,我搞不懂你那样折磨我,是在想什么。”他的指节轻滑过她柔嫩的脸颊。
“当时我头脑不清楚。”她说。
他握住她的手把她拉起来。“我开始怀疑你能够思考。”他这会儿也不行,他只注意到她肤如凝脂,手如柔荑。
他也难堪地意识到自己的庞大、笨拙、黝黑和粗野。
他仍然难以相信他利用她童贞的身体满足自己兽欲,只不过是几个小时前的事,更无法相信自己这么快就再度亢奋起来。但,他是野兽。她只需要对他嫣然一笑,欲望就在他体内高涨,淹没理智、摧毁文明人单薄的虚饰。
他叫自己冷静下来,甜言蜜语、讨好求爱,至少该依照她的希望引诱她。他应该做得到,应该有那个自制力。但他充其量也只能将她带到床边,而不是直接把她推倒在桌上欺身压住她。
他掀开床罩,让她坐在床垫上,然后无助地看着她,绞尽脑汁寻找合适的话语。
“我没办法不靠近你。”她的灰眸凝视着他。“我知道我应该,但就是做不到。我以为你了解,但其实你好像不懂。你连那部分也误解了,对不对?你到底在想什么,丹恩?”他听不懂她在说什么,纳闷着她从他的表情里看出什么。“我误解了什... -->>
“真要命。”丹恩低声嘀咕,小心翼翼地退出她的身体。“现在我绝对无法及时赶到楚莱旅店吃晚餐了。”
他翻身仰卧,专心瞪着顶蓬的金龙刺绣,以免自己跳起来对妻子展开仔细的身体检查。幸好在性欲暂时获得满足后,他的思考和推理能力也恢复正常运作,使他能够整理出简单的事实。
他没有霸王硬上弓,是洁丝邀请他的。
他像攻城槌一样撞入她体内,之后就无能自制,但她没有尖叫或哭泣。正好相反,她似乎马上掌握住诀窍。
他转身望向她,伸手拨开垂落在她眼前的头发。“我猜你还活着。”他粗声道。
她发出一个既像咳嗽又像打嗝的奇怪声音,然后扑到他身上。“噢,丹恩。”她哽咽地说。
接下来他只知道她把脸埋在他的胸前嘤嘤啜泣。
“看在上帝的份上(意语)。”他抱住她,抚摩她的背。“洁丝,不要这样很麻烦。”他把脸埋在她的秀发里。“好吧。如果非哭不可,那你就哭吧。”
她不会一直哭下去,他告诉自己。虽然她的眼泪和哭声令人心烦,但他知道情况有可能更糟。至少她转向他,而不是背对他。何况,他猜她有权利哭泣。他这几天相当不可理喻。
好吧,比不可理喻更过分。他冥顽不灵,可恶至极。
她一个新嫁娘刚刚住进这仆人成群的深宅大院,他却没有尝试帮助她就像她口中的他的父亲。
他的行为就像他的父亲一样;冷漠、不友善,拒不接受每个取悦他的努力。
洁丝一直努力在取悦他,不是吗?她念书给他听,并尝试跟他聊天。她可能以为他母亲的画像可以令他惊喜。别的女人会欣喜若狂的摆脱他,她却希望他留在身边。逃过他的注意会令别的女人宽慰得晕倒,她却心甘情愿、热情如火地献身给他。
他才应该感激涕零。
泪水来得快,去得急。洁丝拭泪擦脸,扭身坐起。“天啊,真不该这样情绪化。”她颤声道。“我的鼻子很红吗?”
“对。”虽然光线变暗,他几乎看不清楚。
“我最好去洗个脸。”她爬下床,抓起睡袍穿上。
“你可以用我的浴室,我告诉你在哪里。”他起身准备下床,但她挥手让他回去。
“我知道在哪里,”她说。“殷太太解说过。”她方向准确地穿过房间,消失在正确的门后。
丹恩迅速检查被单,用衬衫擦净身体,然后把衬衫丢进炉火里。
她哭泣绝不是因为身体受到严重伤害,他安慰自己。他在床罩和自己身上发现少许血迹,这三天来他一直想像的大屠杀场面并没有发生。
他不敢相信自己怎么会胡思乱想到那种程度。首先,连笨蛋都会知道生得出孩子的女性身体绝对容得下男性生殖器除非那个男人是大象,他当然不是大象。其次,连傻瓜都会记得,这个女人从巴黎的路灯下开始,就不曾对他的挑逗退缩过。她甚至不只一次直率地谈到他的繁殖权。
他怎会认为她弱不禁风或忸怩作态?这可是开枪打伤他的女人呀!
都是压力作祟,丹恩认定。发现自己结婚的打击,加上对新婚妻子的狂热欲望,使他的精神不堪负荷。母亲的画像无异是压垮骆驼的那根稻草,使他的脑袋完全停摆。
洁丝回来时,丹恩已经把一切打点妥当。旅行衣物和行李箱被安卓收走,油灯点亮,男仆奉派去楚莱旅店送信,晚餐正在准备中。
“看来你没闲着。”她瞥视周遭。“房间真整洁。”
“你去了好一会儿。”他说。
“我洗了澡。”她说。“你也看到了,我太激动。”她凝视着他的睡袍腰带,眉头微微蹙起。“我想我有点歇斯底里。真希望我没哭,但我忍不住。那个经验太令人感动。你大概习惯了,但我没有。我深受感动。我没有经验老实说,我预设了最坏的情况。但你似乎没有感到任何困难,我的缺乏经验似乎没有阻止或让你生气,除了关键的那一下子。感觉一点也不像第一次,至少不像我想象中的第一次。因为焦虑的解除,外加体验到那些非比寻常的感觉后总而言之,我情不自禁。”
他难得的没有看错。世界恢复正常,现在他只须步步为营,保持现状。
“我的心情也不是很正常。”他说。“我不习惯身边有女人,那令人分心。”
“我知道,我已经考虑到那一点了。”她说。“但是,丹恩,你不能指望我再经历一次这种事。”
凝视着她的头顶,看到他井然有序的世界陷入一片混乱。他轻盈的心霎时重如千斤,初萌芽的希望瞬间破灭。他早该知道不该心存希望。他早该知道他会搞砸一切,但他不明白他是怎么搞砸的。他不明白她为什么走入他的生命,带给他希望,然后在他好不容易鼓起勇气相信的那一刹那,就予以无情地扼杀。
他脸色一沉,浑身僵直,但挤不出无动于衷的笑声或聪明的俏皮话,来演完这出太过熟悉的戏码。拥抱过幸福和希望,他无法不明究理便放手。
“洁丝,我知道我难相处,”他说。“但是”
“难相处?”她抬头睁大灰眸。“你实在让人受不了。我开始认为你的脑袋有问题。我知道你渴望我,这一点我从来没有怀疑过。但是,天啊,要把你这个大嫖客弄上床,竟然比拖着博迪去拔牙更要辛苦。如果你认为我打算继续那样做,那你就错了。下一次换你采取主动,爵爷,否则我保证什么都不会发生。”
她退后一步,双臂交抱胸前。“我是认真的,丹恩。我非常厌倦必须对你投怀送抱。我知道你很喜欢我,如果你认为首次同床还不足以证明我们在那方面相配,那你真是无可救葯,我决定不再管你。我不会容许你毁掉我的一生。”
丹恩张开嘴,但说不出半句话来。他闭上嘴,走到窗前,坐下来凝视窗外。“比拖着博迪去拔牙更要辛苦?”他发出颤抖的笑声。“拔牙。噢,洁丝。”
他听到她靠近。
“丹恩,你还好吗?”
他按摩着额头。“还好。不,我不好。真是白痴,”他转头望向她微蹙的眉头。“紧张。”他说。“那就是问题所在,对不对?我太紧张。”
“你紧张过度,”她说。“我早该想到。我们两个都承受不少压力。对你来说更不容易,因为你是那么敏感和情绪化。”
敏感?情绪化?他的皮厚得像牛,智力显然也跟牛差不多。但他没有反驳。
“压力,对。”他说。
“你何不也去洗个澡?”她拨开他额头上的头发,建议道。“你悠闲地泡个澡,我去吩咐他们准备晚餐。”
“我已经吩咐过了,”他说。“应该很快就会送上来。我想在这里吃,省去换衣服的麻烦。”
她看着他的脸,嘴角缓缓泛起笑容。“也许你不像我想的那样无可救葯。但是席勃恩怎么办?”
“我差人送信去楚莱旅店了,”他说。“通知席勃恩星期六我会在摔角大赛的会场苞他碰面。”
她退后一步,笑容消失。“我懂了。”
“不,你不懂。”他站起来。“你要跟我一起去。”
她脸上的寒霜融解,嘴角再度上扬,灰眼闪烁着薄薄的泪光。
“谢谢你,丹恩。”她说。“我很喜欢跟你一起去,我从来没看过正式的摔角比赛。”
“那会是全新的经验。”他上下打量她。“我等不及要看到席勃恩发现我带着妻子同行时,会有怎样的表情。”
“明白了吧?”她丝毫不以为忤。“我告诉过你,娶妻有许多好处。你想要惊吓朋友时,我就可以派上用场。”
“也对,但我首先考虑到的是自身的舒适。”他说着慢慢走开。“我希望你在身边满足我的一时兴起,并安抚我敏感的神经,”他咧子邙笑。“当然还有替我暖床喽。”
“多么浪漫啊!”她伸手捂住胸口。“我想我快要晕倒了。”
“最好不要。”丹恩走向浴室。“我没办法等着接住你,我的膀胱快爆炸了。”
世界恢复正常后,丹恩终于能利用泡澡时间开始编辑心中的字典。他把妻子移出女性那个类别,给她一个专有的段落。他写下她不觉得他恶心,然后提出几个解释:一、洁丝弱视兼重听,二、智力在某方面有缺陷,三、遗传性崔氏怪癖,四、奇迹出现。由于上帝至少二十五年不曾给过他任何好处,所以丹恩认为奇迹来得正是时候;但他还是感谢天父,并且承诺会尽力而为。
苞他大部分的期望一样,他对这方面的期望并不高。他永远不会成为理想丈夫,他对为夫之道几乎毫无概念,只知道基本的提供食物、衣服、住处,以及使妻子不为生活琐事烦恼,最后是生育子女。
一想到子女,丹恩马上合上字典。他不想为不可避免的事烦恼,因而破坏此刻的好心。何况,他们的子女有一半的机率像她,而非像他。无论如何,他无法阻止孩子降临,因为他绝对无法不碰他的妻子。
拥有的是好东西时,他毕竟是知道的。他知道与妻子亲热是他最接近极乐的经验,天生自私并邪恶的他不可能放弃。只要她愿意,他就不打算担心后果。可怕的事迟早会发生,这就是他的人生。既然防止不了,倒不如今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。
于是丹恩安心地与妻子共进晚餐。他已经知道她熟谙拳击之道,用餐时又发现她还从体育期刊和男性谈话中搜集到丰富的摔角知识。她解释说她不仅带大自己的弟弟,还带大十个堂弟和表弟,因为只有她管得住那群无知的野蛮人。但那些忘恩负义的小子没有一个肯带她去看职业比赛。
“甚至是朴宏对卡尔的比赛。”她忿忿不平地告诉丹恩。
两年前的那场著名比赛也是在得文波特举行。
“观众有一万七千人,”她说。“一个女人在那样的人群中怎么可能引起注意?”
“就算是在七万人之中,你还是会引起注意。”他说。“在巴黎就跟你说过,你是我见过最漂亮的女孩。”
她吃惊地靠向椅背,脸颊浮起两朵红晕。“天哪,丹恩,多么直截了当的赞美,我们此刻甚至没有在做ài。”
“我是个令人震惊的家伙,”他说。“谁也不知道我何时会说出什么惊人的话。”他浅酌一口红酒。“重点是,你一定会引起注意。正常情况下,会有许多酒醉的乡巴佬前来騒扰你,使你的男伴分心。但由于你的男伴是我,所以不会有騒扰或分心的情形发生。所有的乡巴佬,不管喝得多醉,都会乖乖看比赛,不敢毛手毛脚。”他放下酒杯,再度拿起叉子。
“那些妓女最好也如此。”她把注意力转回食物。“虽然不像你那样高大吓人,但我有我的方法。我不会容许那种讨厌的事发生。”
丹恩瞪着餐盘,专心咽下差点呛到的那口食物。
她对他充满占有欲。
这个若非精神错乱、就是又盲又聋的美女,刚才的语气之镇定,像是在说“请把盐递给我”浑然不觉地球刚刚偏离了它的轴线。
“这种大型的运动比赛往往会吸引成群的妓女。”他的嘴角扭曲一下。“想要赶走她们恐怕会令你忙得不可开交。”
“请求你不要鼓励她们,会太过分吗?”她说。
“亲爱的,我作梦也不敢鼓励她们。”他说。“即使是我,也知道妻子在身旁时勾引别的女人是很不好的时尚,更不用说你可能会对我开枪。”他悲哀地摇摇头。“我只希望我有足够的自制力。但令人恼火的是,她们似乎不需要任何鼓励,无论我到哪里”
“那一点也不令你恼火!”她责备地瞪他一眼。“你很清楚你对女人的影响,看到你雄伟的体格令她们叹息垂涎,一定令你无比得意。我不希望扫你的兴,丹恩。但请你考虑到我的自尊,不要当众令我难堪。”
他雄伟的体格女人叹息和垂涎。
也许激烈的房事使她的脑筋出了问题。
“我不知道你在想什么,”他说。“我不是为你付出一笔巨款了吗?既然已经买到可供永久使用的一个,我为什么还要浪费金钱和气力去勾引别的女人?”
“几个小时前你还准备抛弃我呢!”她指出。“我们结婚只有三天,而且当时还没有圆房。你漠视我的自尊,一如你漠视金钱和气力。”
“我当时头脑不清楚,”他说。“神经又过度敏感。而且我不习惯重视别人的感受。但现在头脑清楚了,我也就看出你的话很有道理。你毕竟是丹恩侯爵夫人,任何人都不可以嘲笑或怜悯你。我的行为差劲是一回事,但给你带来不好的影响就不应该了。”他放下叉子,倾身靠向她。“我说的对不对,夫人?”
她露出微笑。“一针见血。你的头脑在清楚时真是敏捷,丹恩。”
赞许的笑容令他的心一片温暖。
“天哪,这话真像直截了当的赞美。”他伸手捂住胸口。“而且是赞美我的头脑,我原始的男性头脑。我想我快晕倒了,”他瞥向她的露肩领口。“也许我该躺下来。也许”他抬眼望向她。“完了吗,洁丝?”
她轻叹一声。“我想我在认识你的那天就完了。”
他起身走向她的椅子。“任何人都看得出来,我搞不懂你那样折磨我,是在想什么。”他的指节轻滑过她柔嫩的脸颊。
“当时我头脑不清楚。”她说。
他握住她的手把她拉起来。“我开始怀疑你能够思考。”他这会儿也不行,他只注意到她肤如凝脂,手如柔荑。
他也难堪地意识到自己的庞大、笨拙、黝黑和粗野。
他仍然难以相信他利用她童贞的身体满足自己兽欲,只不过是几个小时前的事,更无法相信自己这么快就再度亢奋起来。但,他是野兽。她只需要对他嫣然一笑,欲望就在他体内高涨,淹没理智、摧毁文明人单薄的虚饰。
他叫自己冷静下来,甜言蜜语、讨好求爱,至少该依照她的希望引诱她。他应该做得到,应该有那个自制力。但他充其量也只能将她带到床边,而不是直接把她推倒在桌上欺身压住她。
他掀开床罩,让她坐在床垫上,然后无助地看着她,绞尽脑汁寻找合适的话语。
“我没办法不靠近你。”她的灰眸凝视着他。“我知道我应该,但就是做不到。我以为你了解,但其实你好像不懂。你连那部分也误解了,对不对?你到底在想什么,丹恩?”他听不懂她在说什么,纳闷着她从他的表情里看出什么。“我误解了什... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读